Über uns

Seit 20 Jahren Ihr zuverlässiger Partner, wenn es darum geht, die Grenzen in der Welt der sprachlichen Kommunikation für ihre Kunden auszudehnen. Besonders im Geschäftsleben reicht es in der Zeit rasanter Globalisierung nicht mehr aus, wenn man ausschließlich seine Muttersprache beherrscht. Im globalen Markt ist zumindest Englisch eine Sprache, die man fließend sprechen sollte. Doch was tun, wenn Unterlagen auf tschechisch benötigt werden? Was, wenn ein Termin mit einem Geschäftspartner aus der Prag oder Brünn ansteht? Encyclopaedia Bohemica hat 20 Jahre Erfahrung auf diesem Gebiet. Sie können sich auf uns verlassen.

Encyclopaedia Bohemica

Das Deutsch-Tschechische technische Wörterbuch ist eins der größten, wenn nicht das größte aller Deutsch-Tschechischen Online-Wörterbücher überhaupt. Es ist das Ergebnis mehr als dreißigjährigen Übersetzer- und Dolmetscherlaufbahn, geschrieben von einem schlaflosen Autor in der Regel zwischen 6:00 und 9:00 Uhr morgens bevor das erste Telefonat die morgendliche Routine unterbrach. Es geht „nur“ in eine Richtung, dafür aber gründlich: auf dem Papier nimmt es 4300 Seiten ein (klassisches A4-Format, zweispaltig, Schriftgröße 10 pt) mit mehr als 430.000 Wortpaaren. Insbesondere die typisch deutschen „bandwurmartigen“ Komposita, wie z.B. ““Buchsenbundsitzbearbeitungsmaschine”, die sogar einem Profidolmetscher Kopfschmerzen bereiten, werden mit einem Klick gefunden – und natürlich viel mehr. Manchmal träume ich von seinem böhmisch-deutschen Zwilling, der zusammen mit meinem sanften Monster eines Tages ein lexikographisches Doppel spielen könnte.